私は以前、『世界の言語政策1~3』の編集を担当したことがあった。このシリーズが韓国語に翻訳されたということは、知っていたが、具体的にどのような形で並んでいるか知らなかった。先日、韓国語の得意な学生にお願いして、そのサイトを見つけてもらっった。韓国のアマゾンのサイトに載っているという。それは、以下のサイトである。
シリーズの3つの本の販売サイトである。

出版社は「역락」という会社で、そこのブログは次のアドレスにある。
https://blog.naver.com/youkrack3888
韓国語はハングルを使うので、慣れないと読み方が分からない。最近の言語は文字としてはアルファベットを用いるので、固有名詞に関しては何となく発音の仕方は分かるようなきがする。ハングルは少なくとも、読み方は覚えておく必要がありそうだ。
スポンサーリンク